]> arthur.barton.de Git - ngircd-web.git/blob - index.html.de
ngIRCd 0.12.1
[ngircd-web.git] / index.html.de
1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN">
2 <html lang="de">
3
4 <head>
5  <title>ngIRCd: Next Generation IRC Daemon</title>
6  <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
7  <meta http-equiv="content-language" content="de">
8  <meta name="author" content="Alexander Barton">
9  <meta name="author-email" content="alex@barton.de">
10  <meta name="MSSmartTagsPreventParsing" content="TRUE">
11  <link rel="stylesheet" href="style.css" type="text/css" media="screen">
12  <link rel="author" href="mailto:alex@barton.de" title="E-Mail an Alex">
13 </head>
14
15 <body>
16
17 <h1>ngIRCd: Next Generation IRC Daemon</h1>
18
19 <p>
20  ngIRCd ist ein freier Open-Source Server f&uuml;r den Internet Relay Chat (IRC),
21  der unter der GNU General Public License
22  (<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GPL</a>)
23  entwickelt wird.
24  Er ist von Grund auf neu geschrieben, basiert also nicht wie die meisten
25  anderen IRCd's auf dem &quot;Urvater&quot;, dem Daemon des IRCNet.
26 </p>
27
28 <ol>
29  <li><a href="#status">Status</a>
30  <li><a href="#why">Vorteile</a>
31  <li><a href="#platforms">Unterst&uuml;tzte Plattformen</a>
32  <li><strong><a href="#docu">Dokumentation</a></strong>
33  <li><a href="#ml">Mailingliste</a>
34  <li><a href="#install">Installation</a>
35  <li><strong><a href="#download">Download</a></strong>
36  <ul>
37   <li><a href="#source">Source Code</a></li>
38   <li><a href="#packages">Pakete</a></li>
39  </ul>
40  <li><a href="#people">Kontakt</a>
41  <li><a href="#git">GIT-Repository</a>
42  <li><a href="#bugs">Bug-Tracker</a>
43  <li><a href="#history">History</a>
44 </ol>
45
46 <p>
47  Noch ein Hinweis: bei <a href="http://freshmeat.net/">freshmeat.net</a>
48  gibt es einen <a href="http://freshmeat.net/projects/ngircd/">Projekteintrag</a>
49  f&uuml;r den ngIRCd. Dort ist es z.B. m&ouml;glich, sich &uuml;ber neue Versionen
50  zu informieren und via E-Mail benachrichtigen zu lassen.
51 </p>
52
53 <p><span class="Hint">
54  BTW: There's an <a href="index.html.en">English</a> version of
55  this page, too.
56 </span></p>
57
58 <p>Mirrors:</p>
59 <ul>
60  <li><a href="http://ngircd.berlios.de/index.html.de">ngircd.berlios.de</a>
61  <li><a href="http://ngircd.barton.de/index.html.de">ngircd.barton.de</a>
62 </ul>
63
64 <h2 id="status">Status</h2>
65
66 <p>
67  Die aktuelle &quot;stabile&quot; Version ist <strong>0.12.1</strong>.
68  <!-- im Test befindet sich Version <strong>0.12.0-pre2</strong>. -->
69  Download-M&ouml;glichkeiten <a href="#download">siehe unten</a>.
70 </p>
71 <p class="Security">
72  <strong>Achtung:</strong>
73  ngIRCd-Versionen vor 0.10.4 beinhalten einen Fehler, der (auch remote)
74  dazu genutzt werden kann, den Daemon zum Absturz zu bringen.
75  Alle Installationen sollten auf Version 0.10.4 (oder neuer) aktualisiert
76  werden.
77 </p>
78 <p>
79  Wenngleich die aktuelle Version noch nicht 100% komplett ist (einige
80  IRC-Befehle werden noch nicht bzw. nicht im vollen von den RFCs vorgesehenen
81  Umfang unterst&uuml;tzt), so taugt der Server doch bereits schon recht
82  gut f&uuml;r den produktiven, t&auml;glichen Einsatz.
83 </p>
84 <p>
85  <em>Beispiel</em>: Ein kleines IRC-Netzwerk, in dem auch mein Server aktiv
86  ist, setzt teilweise den ngIRCd, teilweise das Original ein:
87  <a href="http://irc.barton.de/">Info-Seite</a> dieses IRC-Netzes.
88 </p>
89 <p>
90  &Uuml;ber R&uuml;ckmeldungen, Bug-Reports (am besten &uuml;ber den
91  <a href="#bugs">Bug-Tracker</a>) und Patches freue ich mich! Also los,
92  haut in die Tasten!
93 </p>
94 <p>
95  Du erreichst mich (Alex Barton) via E-Mail als 
96  <a href="mailto:alex@barton.de">alex@barton.de</a>.
97 </p>
98
99 <h2 id="why">Vorteile</h2>
100 <p>
101  Warum man den ngIRCd benutzen sollte? Ganz einfach, unter anderem aus
102  diesen Gr&uuml;nden:
103 </p>
104 <ul>
105  <li>keine Probleme mit Servern, deren IP-Adressen nicht statisch sind,
106  <li>&uuml;bersichtliche (&quot;schlanke&quot;) Konfigurationsdatei,
107  <li>frei verf&uuml;gbarer, moderner und &quot;aufger&auml;umter&quot; C-Quellcode.
108  <li>ngIRCd wird aktiv weiter entwickelt.
109 </ul>
110
111 <h2 id="platforms">Unterst&uuml;tzte Plattformen</h2>
112 <p>
113  Auf den folgenden Plattformen wird der ngIRCd regelm&auml;&szlig;ig getestet
114  (in Klammern die jeweils benutzen Versionen), sie sind die
115  offiziell unterst&uuml;tzten Systeme:
116 </p>
117 <ul>
118  <li>AIX (3.2.5, IBM XL C Compiler)
119  <li>A/UX (3.x, original Apple C Compiler oder GNU C)
120  <li><a href="http://www.freebsd.org/">FreeBSD</a> (4.5/i386, GNU C)
121  <li><a href="http://www.hp.com/">HP-UX</a> (10.20, GNU C)
122  <li><a href="http://www.hp.com/">HP-UX</a> (9.10/m68k, HP-UX cc)
123  <li>IRIX (6.5, SGI MIPSpro C 7.30)
124  <li><a href="http://www.linux.org/">Linux</a> (2.2.x/i386, 2.4.x/i386 und 2.4.x/hppa, GNU C)
125  <li><a href="http://www.apple.com/macosx/">Mac OS X</a> (10.x, GNU C 2.95.x/3.x)
126  <li><a href="http://www.netbsd.org/">NetBSD</a> (1.5.2/i386 und 1.5.3/m68k, GNU C)
127  <li><a href="http://www.obenbsd.org/">OpenBSD</a> (3.4/i386)
128  <li><a href="http://www.sun.com/">Solaris</a> (2.5.1 und 2.6, GNU C)
129  <li>Windows mit <a href="http://sources.redhat.com/cygwin/">Cygwin</a> (GNU C)
130 </ul>
131 <p>
132  Da sich der ngIRCd an &uuml;bliche UNIX-Standards h&auml;lt und GNU
133  automake sowie GNU autoconf verwendet, stehen die Chancen nicht
134  schlecht, da&szlig; er sich auf weiteren UNIXoiden Systemen &uuml;bersetzen
135  bzw. relativ einfach anpassen l&auml;&szlig;t.
136 </p>
137
138 <h2 id="docu">Dokumentation</h2>
139 <p>
140  Ein wenig Dokumentation ist im Quellpaket enthalten, zum Teil im Hauptverzeichnis (so z.B.
141  die Dokumente INSTALL, README, NEWS und COPYING), andere im Unterverzeichnis &quot;doc&quot;
142  (wie z.B. GIT.txt, FAQ.txt und die Beispiel-Konfiguration sample-ngircd.conf).
143 </p>
144 <p>
145  Teile von letzteren sind hier im Web (mehr oder weniger aktuell) in englischer Sprache
146  verf&uuml;gbar:
147 </p>
148 <ul>
149  <li><a href="doc/README">README</a>
150  <li><a href="doc/INSTALL">INSTALL</a>
151 </ul>
152 <ul>
153  <li><a href="doc/AUTHORS">AUTHORS</a>
154  <li><a href="doc/COPYING">COPYING</a>
155  <li><a href="doc/GIT.txt">GIT.txt</a>
156  <li><a href="doc/ChangeLog">ChangeLog</a>
157  <li><a href="doc/FAQ.txt">FAQ.txt</a>
158  <li><a href="doc/NEWS">NEWS</a>
159  <li><a href="doc/Platforms.txt">Platforms.txt</a>
160  <li><a href="doc/Protocol.txt">Protocol.txt</a>
161  <li><a href="doc/RFC.txt">RFC.txt</a>
162  <li><a href="doc/SSL.txt">SSL.txt</a>
163 </ul>
164 <ul>
165  <li><a href="doc/sample-ngircd.conf">sample-ngircd.conf</a>
166 </ul>
167 <ul>
168  <li><a href="doc/README-AUX.txt">README-AUX.txt</a>
169  <li><a href="doc/README-BeOS.txt">README-BeOS.txt</a> (deutsch)
170 </ul>
171
172 <h2 id="ml">Mailingliste</h2>
173 <p>
174  Es gibt eine (englischsprachige) Mailingliste, die sich mit allen
175  "technischen" Fragen rund um den ngIRCd besch&auml;ftigt: Compilieren,
176  Installieren, Konfigurieren und auch die weitere Entwicklung und
177  Erweiterungen. Zudem werden hier Updates und Neuerungen
178  angek&uuml;ndigt.
179 </p>
180 <p>Die Anmeldung erfolgt &uuml;ber die <a href="http://arthur.barton.de/mailman/listinfo/ngircd-ml">Hauptseite der Mailingliste</a>.
181 <p>Alle Beitr&auml;ge werden zudem in einem <a href="http://arthur.barton.de/pipermail/ngircd-ml/">Archiv</a> gespeichert.
182
183 <h2 id="install">Installation</h2>
184 <p>
185  ngIRCd ist f&uuml;r UNIXoide Systeme konzipiert, die Installation sollte auf
186  einem modernen UNIX-&auml;hnlichen System, das von GNU automake und GNU autoconf
187  (&quot;configure&quot;) unterst&uuml;tzt wird, keine besonderen Schwierigkeiten bereiten.
188 </p>
189 <p>
190  Der &quot;Standardfall&quot; sieht so aus:
191 </p>
192 <blockquote><p><code>
193  tar xzf ngircd-&lt;version&gt;.tar.gz<br>
194  cd ngircd-&lt;version&gt;<br>
195  ./configure<br>
196  make
197 </code></p></blockquote>
198 <p>
199  Nun sollte sich in <code>src/ngircd</code> der ausf&uuml;hrbare Server (in der
200  Regel &quot;<code>ngircd</code>&quot;) befinden.
201 </p>
202 <blockquote><p><code>
203  make install
204 </code></p></blockquote>
205 <p>
206  Der ausf&uuml;hrbare Server wurde nun in <code>/usr/local/sbin</code> installiert.
207 </p>
208 <p>
209  Vom Server wird die Konfigurationsdatei <code>ngircd.conf</code> in
210  <code>/usr/local/etc</code> erwartet; eine Beispiel-Konfigurationsdatei ist
211  im Verzeichnis <code>doc</code> zu finden.
212 </p>
213 <p>
214  Weitere Hinweise zur Installation und Konfiguration finden sich in
215  der Datei <a href="doc/INSTALL">INSTALL</a>.
216 </p>
217
218 <h2 id="download">Download</h2>
219 <h3 id="source">Source Code</h3>
220 <dl>
221  <dt><strong>ngIRCd 0.12.1</strong> (2008-07-09):</dt>
222  <dd>
223         <p>Server: <em>berlios.de</em> (<a href="ftp://ftp.berlios.de/pub/ngircd/">ftp</a>)</p>
224         <ul>
225                 <li>ngircd-0.12.1.tar.gz:
226                     <a href="ftp://ftp.berlios.de/pub/ngircd/ngircd-0.12.1.tar.gz">ftp</a>
227         </ul>
228         <p>Server: <em>ngircd.barton.de</em> (<a href="ftp://ngircd.barton.de/pub/ngircd/">ftp</a>)</p>
229         <ul>
230                 <li>ngircd-0.12.1.tar.gz:
231                     <a href="ftp://ngircd.barton.de/pub/ngircd/ngircd-0.12.1.tar.gz">ftp</a>.
232         </ul>
233  </dd>
234 </dl>
235 <p>
236  Alle bisherigen Versionen, GnuPG-Signaturen der Archive sowie vorhandene
237  Test-Versionen aus den GIT-Quellen (so vorhanden) k&ouml;nnen zudem via FTP
238  von <a href="ftp://ngircd.barton.de/pub/ngircd/">ngircd.barton.de</a>
239  und <a href="ftp://ftp.berlios.de/pub/ngircd/">ftp.berlios.de</a>
240  heruntergeladen werden.
241 </p>
242 <h3 id="packages">Pakete</h3>
243 <p>
244  Von den folgenden Distributionen gibt es fertige Pakete f&uuml;r den ngIRCd:
245 </p>
246 <ul>
247  <li>
248   <a href="http://amiga.sourceforge.net/">Amiga.sf</a>:
249   <a href="http://amiga.sourceforge.net/index.php?showpackage=ngIRCd">Port</a>
250  </li>
251  <li>
252   <a href="http://darwinports.opendarwin.org/">DarwinPorts</a>:
253   <a href="http://darwinports.opendarwin.org/ports/?by=name&amp;substr=ngircd">Port</a>
254  </li>
255  <li>
256   <a href="http://www.debian.org/">Debian Linux</a>:
257   <a href="http://packages.debian.org/ngircd">deb</a>
258  </li>
259  <li>
260   <a href="http://www.freebsd.org/">FreeBSD</a>:
261   <a href="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?query=ngircd&amp;stype=all">Port</a>
262  </li>
263  <li>
264   <a href="http://www.gentoo.org/">Gentoo Linux</a>:
265   <a href="http://packages.gentoo.org/packages/?category=net-irc;name=ngircd">ebuild</a>
266  </li>
267  <li>
268   <a href="http://www.opensuse.org/">OpenSUSE</a>:
269   <a href="http://software.opensuse.org/download/server:/irc/">rpm</a>
270  </li>
271  <li>
272   <a href="http://www.ubuntu.com/">Ubuntu Linux</a>:
273   <a href="http://packages.ubuntu.com/ngircd">deb</a>
274  </li>
275 </ul>
276 <p>
277  <q>Inoffizielle</q> Pakete:
278 </p>
279 <ul>
280  <li>
281   <a href="http://www.debian.org/">Debian Linux</a>:
282   <a href="ftp://arthur.barton.de/debian/pool/main/n/ngircd/">deb</a>
283   (Autor: Alex Barton)
284  </li>
285 </ul>
286
287 <h2 id="people">Kontakt</h2>
288 <p>
289  Die Idee, den ngIRCd zu entwickeln, hatte
290  Alexander Barton (<a href="mailto:alex@barton.de">alex@barton.de</a>);
291  von ihm sind fast alle Teile des heutigen Source-Codes.
292 </p>
293 <p>
294  Dank geb&uuml;hrt
295  Ilja Osthoff (<a href="mailto:ilja@glide.ath.cx">ilja@glide.ath.cx</a>)
296  f&uuml;r englische &Uuml;bersetzungen der Dokumentation sowie
297  G&ouml;tz Hoffart (<a href="mailto:goetz@hoffart.de">goetz@hoffart.de</a>)
298  f&uuml;r die englische Webseite.
299 </p>
300 <p>
301  Solltest du Bugs finden oder Ideen f&uuml;r Erweiterungen haben, trage
302  diese am Besten in den <a href="#bugs">Bug-Tracker</a> des ngIRCd ein.
303  F&uuml;r Diskussionen und Fragen rund um den ngIRCd ist zudem eine
304  <a href="#ml">Mailingliste</a> eingerichtet.
305 </p>
306 <p>BTW: &uuml;ber Patches und weitere "Mitstreiter" freuen wir uns immer!</p>
307 <p>ngIRCd im IRC: <a href="irc://irc.barton.de/ngircd">irc://irc.barton.de/ngircd</a>.</p>
308 <h2 id="git">GIT-Repository</h2>
309 <p>
310  Der Quelltext und alle zum ngIRCd geh&ouml;renden Dateien werden mit
311  <a hreflang="en" href="http://git.or.cz/">GIT</a>, 
312  verwaltet. Anonymer Zugang ist m&ouml;glich, Details hier:
313  <a href="doc/GIT.txt">GIT.txt</a>.
314 </p>
315 <p>
316  Im Web ist die Repository auch online verf&uuml;gbar:
317  <a href="http://ngircd.barton.de/cgi-bin/gitweb.cgi?p=ngircd.git">ngIRCd GIT Repository</a>.
318 </p>
319
320 <h2 id="bugs">Bug-Tracker</h2>
321 <p>
322  Damit ich den &Uuml;berlick &uuml;ber eventuell(!?) im ngIRCd vorhandene Bugs und
323  Feature-W&uuml;nsche nicht verliere, ist ein Bug-Tracking-System installiert:
324  <a href="http://ngircd.barton.de/bugzilla/index.cgi">Bugzilla</a>
325 </p>
326 <p>
327  Solltest du Fehler finden, so lege dort bitte einen
328  <a href="http://ngircd.barton.de/bugzilla/enter_bug.cgi">Bug-Report</a>
329  an! Vielen Dank!
330 </p>
331 <p>
332  Zudem kannst du dich dort auch &uuml;ber bekannte und vielleicht bereits
333  behobene Fehler
334  <a href="http://ngircd.barton.de/bugzilla/query.cgi">informieren</a>.
335 </p>
336
337 <h2 id="history">History</h2>
338 <p>
339  Die <a href="doc/NEWS">NEWS</a>-Datei und das <a href="doc/ChangeLog">ChangeLog</a>
340  sind (in englischer Sprache) online verf&uuml;gbar sowie in den Archiven enthalten.
341 </p>
342
343 <!-- Footer -->
344 <hr style="margin-top: 0.75em;">
345 <p style="text-align: center">
346  Dank an:<br>
347  <a href="http://developer.berlios.de"><img src="http://developer.berlios.de/sflogo.php?group_id=546&amp;type=1" width="124" height="32" alt="BerliOS Logo" style="border: 0"></a>
348 </p>
349 <hr>
350 <p>
351  <img src="valid-html401.gif" style="float: right;" alt="Valid HTML 4.01!" height="31" width="88">
352  <small>
353   Version: $Id$
354   <br>
355   Seite <a hreflang="en" href="http://validator.w3.org/check?uri=http%3A%2F%2Fngircd.barton.de%2Findex.html.de">pr&uuml;fen</a>.<br>
356   Kontakt: Alexander Barton, E-Mail: <a href="mailto:alex@barton.de">alex@barton.de</a>.<br>
357  </small>
358 </p>
359
360 </body>
361 </html>