ngIRCd - Next Generation IRC Server
- (c)2001,2002 by Alexander Barton,
+ (c)2001-2003 by Alexander Barton,
alex@barton.de, http://www.barton.de/
- ngIRCd ist freie Software und steht unter
- der GNU General Public License.
+ ngIRCd is free software and published under the
+ terms of the GNU General Public License.
- -- INSTALL / Installation --
+ -- INSTALL --
+
-ngIRCd ist fuer UNIXoide-Systeme konzipiert. Dieser Text beschreibt den
-"Standardfall": ein UNIX bzw. UNIX-aehnliches System, das von GNU automake
-und GNU autoconf ("configure") unterstuetzt wird.
+I. Upgrade Information
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+Differences to version 0.5.x
-I. Voraussetzungen
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+- Starting with version 0.6.0, other servers are identified using asyncronous
+ passwords: therefore the variable "Password" in [Server]-sections has been
+ replaced by "MyPassword" and "PeerPassword".
-ngIRCd benoetigt "Alex' Portability Headers" (portab.h). Diese koennen von
-der Homepage heruntergeladen werden:
+- New configuration variables, section [Global]: MaxConnections, MaxJoins
+ (see example configuration file "doc/sample-ngircd.conf"!).
-<http://arthur.ath.cx/~alex/ngircd/#download>
-Vor dem configure-Lauf des ngIRCd muessen dies Header auf dem System in-
-stalliert sein, anonsten bricht configure ab.
+II. Standard Installation
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+ngIRCd is developed for UNIX-like systems, which means that the installation
+on modern UNIX-like systems witch are supported by GNU autoconf and GNU
+automake ("configure") should be no problem.
-II. Quick Start
-~~~~~~~~~~~~~~~
+The normal installation procedure after getting (and expanding) the source
+files (using a distribution archive or CVS) is as following:
-In der Regel sind folgende Schritte ausreichend:
+ 1) ./autogen.sh [only necessary when using CVS]
+ 2) ./configure
+ 3) make
+ 4) make install
- 1) ./autogen.sh [nur erforderlich, wenn ueber CVS bezogen]
- 2) ./configure
- 3) make
+1): "autogen.sh"
+The first step, autogen.sh, is only necessary if the configure-script isn't
+already generated. This never happens in official ("stable") releases in
+tar.gz-archieves, but when using CVS.
-zu 1) autogen.sh:
+This step is therefore only interesting for developpers.
-Der erste Schritt, autogen.sh, ist nur notwendig, wenn das configure-Script
-noch nicht vorhanden ist. Dies ist nie bei offiziellen ("stabilen") Versionen
-in tar.gz-Archiven der Fall, jedoch nie, wenn der Source-Code ueber CVS
-bezogen wurde.
+autogen.sh produces the Makefile.in's, which are necessary for the configure
+script itself, and some more files for make. To run autogen.sh you'll need
+GNU autoconf and GNU automake (in recent versions!).
-Dieser Absatz ist also eigentlich ausschliesslich fuer Entwickler interessant.
+Again: "end users" do not need this step!
-autogen.sh erzeugt die fuer das configure-Script notwendigen Makefile.in's
-sowie das configure-Script selber und weitere fuer den make-Lauf erforderliche
-Dateien. Dazu wird sowohl GNU automake als auch GNU autoconf (in aktuellen
-Versionen!) benoetigt.
+4): "./configure"
-(nochmal: "Endanwender" mussen diesen Schritt i.d.R. nicht ausfuehren!)
+The configure-script is used to detect local system dependancies.
+In the perfect case, configure should recognize all needed libraries, header
+files and so on. If this shouldn't work, "./configure --help" shows all
+possible options.
-zu 2) ./configure:
+In addition, you can pass some command line options to "configure" to enable
+and/or disable some features of ngIRCd. All these options are shown using
+"./configure --help", too.
-Mit dem configure-Script wird ngIRCd, wie GNU Software meistens, an das
-lokale System angepasst und die erforderlichen Makefile's erzeugt.
+5): "make"
-Im Optimalfall sollte configure alle benoetigten Libraries, Header etc. selber
-erkennen und entsprechend reagieren. Sollte dies einmal nicht der Fall sein,
-so zeigt "./configure --help" moegliche Optionen.
+The make command uses the Makefiles produced by configure and compiles the
+ngIRCd daemon.
+6): "make install"
-zu 3) make:
+Use "make install" to install the server and a sample configuration file on
+the local system. Normally, root privileges are necessary to complete this
+step. If there is already an older configuration file present, it won't be
+overwritten.
-Der make-Befehl bearbeitet die vom configure-Script erzeugten Makefile's und
-uebersetzt die comBase-Library und die Testprogramme.
+This files will be installed by default:
+- /usr/local/sbin/ngircd: exectable server
+- /usr/local/etc/ngircd.conf: sample configuration (if not already present)
-III. Nuetzliche make-Targets
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-Die vom configure-Script erzeugten Makefile's enthalten immer die folgenden
-nuetzlichen Targets:
+II. Useful make-targets
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- - clean: alle Erzeugnisse des Compilers/Linkers loeschen.
- Naechster Schritt: -> make
+The Makefile produced by the configure-script contains always these useful
+targets:
- - distclean: zusaetzliche alle Makefile's loeschen.
- Naechster Schritt: -> ./configure
+ - clean: delete every product from the compiler/linker
+ next step: -> make
- - maintainer-clean: alle automat. erzeugten Dateien loeschen.
- Naechster Schritt: -> ./autogen.sh
+ - distclean: the above plus erase all generated Makefiles
+ next step: -> ./configure
+
+ - maintainer-clean: erease all automatic generated files
+ next step: -> ./autogen.sh
+
+
+III. Sample configuration file ngircd.conf
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+In the sample configuration file, there are comments beginning with "#" OR
+";" -- this is only for the better understanding of the file.
+
+The file is seperated in four blocks: [Global], [Operator], [Server], and
+[Channel]. In the [Gobal] part, there is the main configuration, like the
+server-name and the ports, on which the server should be listening. In the
+[Operator] section, the server-operators are defined and [Server] is the
+section, where the server-links are configured. Use [Channel] blocks to
+configure pre-defined ("persistent") IRC channels.
+
+The meaning of the variables in the configuration file is explained in the
+"doc/sample-ngircd.conf", which is used as sample configuration file in
+/usr/local/etc after running "make install" (if you don't already have one).
+
+
+IV. Command line options
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+
+These parameters could be passed to the ngIRCd:
+
+-f, --config <file>
+ The daemon uses the file <file> as configuration file rather than
+ the standard configuration /usr/local/etc/ngircd.conf.
+
+-n, --nodaemon
+ ngIRCd should be running as a foreground process.
+
+-p, --passive
+ Server-links won't be automatically established.
+
+--configtest
+ Reads, validates and dumps the configuration file as interpreted
+ by the server. Then exits.
+
+Use "--help" to see a short help text describing all available parameters
+the server understands, with "--version" the ngIRCd shows its version
+number. In both cases the server exits after the output.
--
-$Id: INSTALL,v 1.5 2002/03/03 13:07:01 alex Exp $
+$Id: INSTALL,v 1.10 2003/03/04 13:46:53 alex Exp $