1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN">
5 <title>ngIRCd: Next Generation IRC Daemon</title>
6 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
7 <meta http-equiv="content-language" content="de">
8 <meta name="author" content="Alexander Barton">
9 <meta name="author-email" content="alex@barton.de">
10 <meta name="MSSmartTagsPreventParsing" content="TRUE">
11 <link rel="stylesheet" href="style.css" type="text/css" media="screen">
12 <link rel="author" href="mailto:alex@barton.de" title="E-Mail an Alex">
17 <h1>ngIRCd: Next Generation IRC Daemon</h1>
20 ngIRCd ist ein freier Open-Source Server für den Internet Relay Chat (IRC),
21 der unter der GNU General Public License
22 (<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GPL</a>)
24 Er ist von Grund auf neu geschrieben, basiert also nicht wie die meisten
25 anderen IRCd's auf dem "Urvater", dem Daemon des IRCNet.
29 <li><a href="#status">Status</a>
30 <li><a href="#why">Vorteile</a>
31 <li><a href="#platforms">Unterstützte Plattformen</a>
32 <li><strong><a href="#docu">Dokumentation</a></strong>
33 <li><a href="#ml">Mailingliste</a>
34 <li><a href="#install">Installation</a>
35 <li><strong><a href="#download">Download</a></strong>
37 <li><a href="#source">Source Code</a></li>
38 <li><a href="#packages">Pakete</a></li>
40 <li><a href="#people">Kontakt</a>
41 <li><a href="#cvs">CVS-Repository</a>
42 <li><a href="#bugs">Bug-Tracker</a>
43 <li><a href="#history">History</a>
47 Noch ein Hinweis: bei <a href="http://freshmeat.net/">freshmeat.net</a>
48 gibt es einen <a href="http://freshmeat.net/projects/ngircd/">Projekteintrag</a>
49 für den ngIRCd. Dort ist es z.B. möglich, sich über neue Versionen
50 zu informieren und via E-Mail benachrichtigen zu lassen.
53 <p><span class="Hint">
54 BTW: There's an <a href="index.html.en">English</a> version of
60 <li><a href="http://ngircd.berlios.de/index.html.de">ngircd.berlios.de</a>
61 <li><a href="http://ngircd.barton.de/index.html.de">ngircd.barton.de</a>
64 <h2 id="status">Status</h2>
67 Die aktuelle "stabile" Version ist <strong>0.10.1</strong>,
68 im Test befindet sich Version <strong>0.10.2-pre2</strong>.
69 Download-Möglichkeiten <a href="#download">siehe unten</a>.
72 <strong>Achtung:</strong>
73 Jeder, der Versionen vor 0.8.3 einsetzt, sollte unbedingt auf mindestens
74 diese Version aktualisieren: ältere Versionen enthalten einen Fehler,
75 der remote ausnutzbar ist und den Daemon zum abstürzen bringen kann!<br>
76 Ein Update von 0.8.2 auf 0.8.3 ist nicht erforderlich, wenn der Server ohne
77 IDENT-Unterstützung arbeitet; das ist der Default.
80 Wenngleich die aktuelle Version noch nicht 100% komplett ist (einige
81 IRC-Befehle werden noch nicht bzw. nicht im vollen von den RFCs vorgesehenen
82 Umfang unterstützt), so taugt der Server doch bereits schon recht
83 gut für den produktiven, täglichen Einsatz.
86 <em>Beispiel</em>: Ein kleines IRC-Netzwerk, in dem auch mein Server aktiv
87 ist, setzt teilweise den ngIRCd, teilweise das Original ein:
88 <a href="http://irc.barton.de/">Info-Seite</a> dieses IRC-Netzes.
91 Über Rückmeldungen, Bug-Reports (am besten über den
92 <a href="#bugs">Bug-Tracker</a>) und Patches freue ich mich! Also los,
96 Du erreichst mich (Alex Barton) via E-Mail als
97 <a href="mailto:alex@barton.de">alex@barton.de</a>.
100 <h2 id="why">Vorteile</h2>
102 Warum man den ngIRCd benutzen sollte? Ganz einfach, unter anderem aus
106 <li>keine Probleme mit Servern, deren IP-Adressen nicht statisch sind,
107 <li>übersichtliche ("schlanke") Konfigurationsdatei,
108 <li>frei verfügbarer, moderner und "aufgeräumter" C-Quellcode.
109 <li>ngIRCd wird aktiv weiter entwickelt.
112 <h2 id="platforms">Unterstützte Plattformen</h2>
114 Auf den folgenden Plattformen wird der ngIRCd regelmäßig getestet
115 (in Klammern die jeweils benutzen Versionen), sie sind die
116 offiziell unterstützten Systeme:
119 <li>AIX (3.2.5, IBM XL C Compiler)
120 <li>A/UX (3.x, original Apple C Compiler oder GNU C)
121 <li><a href="http://www.freebsd.org/">FreeBSD</a> (4.5/i386, GNU C)
122 <li><a href="http://www.hp.com/">HP-UX</a> (10.20, GNU C)
123 <li><a href="http://www.hp.com/">HP-UX</a> (9.10/m68k, HP-UX cc)
124 <li>IRIX (6.5, SGI MIPSpro C 7.30)
125 <li><a href="http://www.linux.org/">Linux</a> (2.2.x/i386, 2.4.x/i386 und 2.4.x/hppa, GNU C)
126 <li><a href="http://www.apple.com/macosx/">Mac OS X</a> (10.x, GNU C 2.95.x/3.x)
127 <li><a href="http://www.netbsd.org/">NetBSD</a> (1.5.2/i386 und 1.5.3/m68k, GNU C)
128 <li><a href="http://www.obenbsd.org/">OpenBSD</a> (3.4/i386)
129 <li><a href="http://www.sun.com/">Solaris</a> (2.5.1 und 2.6, GNU C)
130 <li>Windows mit <a href="http://sources.redhat.com/cygwin/">Cygwin</a> (GNU C)
133 Da sich der ngIRCd an übliche UNIX-Standards hält und GNU
134 automake sowie GNU autoconf verwendet, stehen die Chancen nicht
135 schlecht, daß er sich auf weiteren UNIXoiden Systemen übersetzen
136 bzw. relativ einfach anpassen läßt.
139 <h2 id="docu">Dokumentation</h2>
141 Ein wenig Dokumentation ist im Quellpaket enthalten, zum Teil im Hauptverzeichnis (so z.B.
142 die Dokumente INSTALL, README, NEWS und COPYING), andere im Unterverzeichnis "doc"
143 (wie z.B. CVS.txt, FAQ.txt und die Beispiel-Konfiguration sample-ngircd.conf).
146 Teile von letzteren sind hier im Web (mehr oder weniger aktuell) in englischer Sprache
150 <li><a href="doc/README">README</a>
151 <li><a href="doc/INSTALL">INSTALL</a>
154 <li><a href="doc/AUTHORS">AUTHORS</a>
155 <li><a href="doc/COPYING">COPYING</a>
156 <li><a href="doc/CVS.txt">CVS.txt</a>
157 <li><a href="doc/ChangeLog">ChangeLog</a>
158 <li><a href="doc/FAQ.txt">FAQ.txt</a>
159 <li><a href="doc/NEWS">NEWS</a>
160 <li><a href="doc/Platforms.txt">Platforms.txt</a>
161 <li><a href="doc/Protocol.txt">Protocol.txt</a>
162 <li><a href="doc/RFC.txt">RFC.txt</a>
163 <li><a href="doc/SSL.txt">SSL.txt</a>
166 <li><a href="doc/sample-ngircd.conf">sample-ngircd.conf</a>
169 <li><a href="doc/README-AUX.txt">README-AUX.txt</a>
170 <li><a href="doc/README-BeOS.txt">README-BeOS.txt</a> (deutsch)
173 <h2 id="ml">Mailingliste</h2>
175 Es gibt eine (englischsprachige) Mailingliste, die sich mit allen
176 "technischen" Fragen rund um den ngIRCd beschäftigt: Compilieren,
177 Installieren, Konfigurieren und auch die weitere Entwicklung und
178 Erweiterungen. Zudem werden hier Updates und wichtige CVS-Updates
181 <p>Die Anmeldung erfolgt über die <a href="http://arthur.barton.de/mailman/listinfo/ngircd-ml">Hauptseite der Mailingliste</a>.
182 <p>Alle Beiträge werden zudem in einem <a href="http://arthur.barton.de/pipermail/ngircd-ml/">Archiv</a> gespeichert.
184 <h2 id="install">Installation</h2>
186 ngIRCd ist für UNIXoide Systeme konzipiert, die Installation sollte auf
187 einem modernen UNIX-ähnlichen System, das von GNU automake und GNU autoconf
188 ("configure") unterstützt wird, keine besonderen Schwierigkeiten bereiten.
191 Der "Standardfall" sieht so aus:
193 <blockquote><p><code>
194 tar xzf ngircd-<version>.tar.gz<br>
195 cd ngircd-<version><br>
198 </code></p></blockquote>
200 Nun sollte sich in <code>src/ngircd</code> der ausführbare Server (in der
201 Regel "<code>ngircd</code>") befinden.
203 <blockquote><p><code>
205 </code></p></blockquote>
207 Der ausführbare Server wurde nun in <code>/usr/local/sbin</code> installiert.
210 Vom Server wird die Konfigurationsdatei <code>ngircd.conf</code> in
211 <code>/usr/local/etc</code> erwartet; eine Beispiel-Konfigurationsdatei ist
212 im Verzeichnis <code>doc</code> zu finden.
215 Weitere Hinweise zur Installation und Konfiguration finden sich in
216 der Datei <a href="doc/INSTALL">INSTALL</a>.
219 <h2 id="download">Download</h2>
220 <h3 id="source">Source Code</h3>
222 <dt><strong>ngIRCd 0.10.1</strong> (2006-12-17):</dt>
224 <p>Server: <em>berlios.de</em> (<a href="ftp://ftp.berlios.de/pub/ngircd/">ftp</a>)</p>
226 <li>ngircd-0.10.1.tar.gz:
227 <a href="ftp://ftp.berlios.de/pub/ngircd/ngircd-0.10.1.tar.gz">ftp</a>
229 <p>Server: <em>ngircd.barton.de</em> (<a href="ftp://ngircd.barton.de/pub/ngircd/">ftp</a>)</p>
231 <li>ngircd-0.10.1.tar.gz:
232 <a href="ftp://ngircd.barton.de/pub/ngircd/ngircd-0.10.1.tar.gz">ftp</a>.
237 Alle bisherigen Versionen, GnuPG-Signaturen der Archive sowie vorhandene
238 Test-Versionen aus den CVS-Quellen (so vorhanden) können zudem via FTP
239 von <a href="ftp://ngircd.barton.de/pub/ngircd/">ngircd.barton.de</a>
240 und <a href="ftp://ftp.berlios.de/pub/ngircd/">ftp.berlios.de</a>
241 heruntergeladen werden.
243 <h3 id="packages">Pakete</h3>
245 Von den folgenden Distributionen gibt es fertige Pakete für den ngIRCd:
249 <a href="http://amiga.sourceforge.net/">Amiga.sf</a>:
250 <a href="http://amiga.sourceforge.net/index.php?showpackage=ngIRCd">Port</a>
253 <a href="http://darwinports.opendarwin.org/">DarwinPorts</a>:
254 <a href="http://darwinports.opendarwin.org/ports/?by=name&substr=ngircd">Port</a>
257 <a href="http://www.debian.org/">Debian Linux</a>:
258 <a href="http://packages.debian.org/ngircd">deb</a>
261 <a href="http://www.freebsd.org/">FreeBSD</a>:
262 <a href="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?query=ngircd&stype=all">Port</a>
265 <a href="http://www.gentoo.org/">Gentoo Linux</a>:
266 <a href="http://packages.gentoo.org/packages/?category=net-irc;name=ngircd">ebuild</a>
269 <a href="http://www.opensuse.org/">OpenSUSE</a>:
270 <a href="http://software.opensuse.org/download/server:/irc/">rpm</a>
273 <a href="http://www.ubuntu.com/">Ubuntu Linux</a>:
274 <a href="http://packages.ubuntu.com/ngircd">deb</a>
278 <q>Inoffizielle</q> Pakete:
282 <a href="http://www.debian.org/">Debian Linux</a>:
283 <a href="ftp://arthur.barton.de/debian/pool/main/n/ngircd/">deb</a>
288 <h2 id="people">Kontakt</h2>
290 Die Idee, den ngIRCd zu entwickeln, hatte
291 Alexander Barton (<a href="mailto:alex@barton.de">alex@barton.de</a>);
292 von ihm sind fast alle Teile des heutigen Source-Codes.
296 Ilja Osthoff (<a href="mailto:ilja@glide.ath.cx">ilja@glide.ath.cx</a>)
297 für englische Übersetzungen der Dokumentation sowie
298 Götz Hoffart (<a href="mailto:goetz@hoffart.de">goetz@hoffart.de</a>)
299 für die englische Webseite.
302 Solltest du Bugs finden oder Ideen für Erweiterungen haben, trage
303 diese am Besten in den <a href="#bugs">Bug-Tracker</a> des ngIRCd ein.
304 Für Diskussionen und Fragen rund um den ngIRCd ist zudem eine
305 <a href="#ml">Mailingliste</a> eingerichtet.
307 <p>BTW: über Patches und weitere "Mitstreiter" freuen wir uns immer!</p>
308 <p>ngIRCd im IRC: <a href="irc://irc.barton.de/ngircd">irc://irc.barton.de/ngircd</a>.</p>
309 <h2 id="cvs">CVS-Repository</h2>
311 Der Quelltext und alle zum ngIRCd gehörenden Dateien werden im
312 <a hreflang="en" href="http://www.cvshome.org/"><abbr title="Concurrent Versions System">CVS</abbr></a>,
313 verwaltet. Anonymer Zugang ist möglich, Details hier:
314 <a href="doc/CVS.txt">CVS.txt</a>.
317 Im Web ist die Repository auch online verfügbar:
318 <a href="http://arthur.barton.de/cgi-bin/viewcvs.cgi/ngircd/">ngIRCd CVS Repository</a>.
321 <h2 id="bugs">Bug-Tracker</h2>
323 Damit ich den Überlick über eventuell(!?) im ngIRCd vorhandene Bugs und
324 Feature-Wünsche nicht verliere, ist ein Bug-Tracking-System installiert:
325 <a href="http://ngircd.barton.de/bugzilla/index.cgi">Bugzilla</a>
328 Solltest du Fehler finden, so lege dort bitte einen
329 <a href="http://ngircd.barton.de/bugzilla/enter_bug.cgi">Bug-Report</a>
333 Zudem kannst du dich dort auch über bekannte und vielleicht bereits
335 <a href="http://ngircd.barton.de/bugzilla/query.cgi">informieren</a>.
338 <h2 id="history">History</h2>
340 Die <a href="doc/NEWS">NEWS</a>-Datei und das <a href="doc/ChangeLog">ChangeLog</a>
341 sind (in englischer Sprache) online verfügbar sowie in den Archiven enthalten.
345 <hr style="margin-top: 0.75em;">
346 <p style="text-align: center">
348 <a href="http://developer.berlios.de"><img src="http://developer.berlios.de/sflogo.php?group_id=546&type=1" width="124" height="32" alt="BerliOS Logo" style="border: 0"></a>
352 <img src="valid-html401.gif" style="float: right;" alt="Valid HTML 4.01!" height="31" width="88">
356 Seite <a hreflang="en" href="http://validator.w3.org/check?uri=http%3A%2F%2Fngircd.barton.de%2Findex.html.de">prüfen</a>.<br>
357 Kontakt: Alexander Barton, E-Mail: <a href="mailto:alex@barton.de">alex@barton.de</a>.<br>