1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN">
5 <title>ngIRCd: Next Generation IRC Daemon</title>
6 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
7 <meta http-equiv="content-language" content="de">
8 <meta name="author" content="Alexander Barton">
9 <meta name="author-email" content="alex@arthur.ath.cx">
10 <meta name="MSSmartTagsPreventParsing" content="TRUE">
11 <link rel="stylesheet" href="style.css" type="text/css" media="screen">
12 <link rel="author" href="mailto:alex@arthur.ath.cx" title="E-Mail an Alex">
17 <h1>ngIRCd: Next Generation IRC Daemon</h1>
20 ngIRCd ist ein freier Open-Source Server für den Internet Relay Chat (IRC),
21 der unter der GNU General Public License
22 (<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GPL</a>)
24 Er ist von Grund auf neu geschrieben, basiert also nicht wie die meisten
25 anderen IRCd's auf dem "Urvater", dem Daemon des IRCNet.
29 <li><a href="#status">Status</a>
30 <li><a href="#why">Vorteile</a>
31 <li><a href="#platforms">Unterstützte Plattformen</a>
32 <li><strong><a href="#docu">Dokumentation</a></strong>
33 <li><a href="#ml">Mailingliste</a>
34 <li><a href="#install">Installation</a>
35 <li><strong><a href="#download">Download</a></strong>
37 <li><a href="#source">Source Code</a></li>
38 <li><a href="#packages">Pakete</a></li>
40 <li><a href="#people">Kontakt</a>
41 <li><a href="#cvs">CVS-Repository</a>
42 <li><a href="#bugs">Bug-Tracker</a>
43 <li><a href="#history">History</a>
47 Noch ein Hinweis: bei <a href="http://freshmeat.net/">freshmeat.net</a>
48 gibt es einen <a href="http://freshmeat.net/projects/ngircd/">Projekteintrag</a>
49 für den ngIRCd. Dort ist es z.B. möglich, sich über neue Versionen
50 zu informieren und via E-Mail benachrichtigen zu lassen.
53 <p><span class="Hint">
54 BTW: There's an <a href="index.html.en">English</a> version of
60 <li><a href="http://ngircd.berlios.de/index.html.de">ngircd.berlios.de</a>
61 <li><a href="http://arthur.ath.cx/~alex/ngircd/index.html.de">arthur.ath.cx</a>
64 <h2 id="status">Status</h2>
67 Die aktuelle "stabile" Version ist <strong>0.8.2</strong>.
70 <strong>Achtung:</strong>
71 Jeder, der Versionen vor 0.8.2 einsetzt, sollte unbedingt auf mindestens
72 diese Version aktualisieren: ältere Versionen enthalten einen Fehler,
73 der remote ausnutzbar ist und den Daemon zum abstürzen bringen kann!
76 Wenngleich die aktuelle Version noch nicht 100% komplett ist (einige
77 IRC-Befehle werden noch nicht bzw. nicht im vollen von den RFCs vorgesehenen
78 Umfang unterstützt), so taugt der Server doch bereits schon recht
79 gut für den produktiven, täglichen Einsatz.
82 <em>Beispiel</em>: Ein kleines IRC-Netzwerk, in dem auch mein Server aktiv
83 ist, setzt teilweise den ngIRCd, teilweise das Original ein:
84 <a href="http://Arthur.Ath.CX/irc/">Info-Seite</a> dieses IRC-Netzes.
87 Über Rückmeldungen, Bug-Reports (am besten über den
88 <a href="#bugs">Bug-Tracker</a>) und Patches freue ich mich! Also los,
92 Du erreichst mich (Alex Barton) via E-Mail als
93 <a href="mailto:alex@barton.de">alex@barton.de</a>.
96 <h2 id="why">Vorteile</h2>
98 Warum man den ngIRCd benutzen sollte? Ganz einfach, unter anderem aus
102 <li>keine Probleme mit Servern, deren IP-Adressen nicht statisch sind,
103 <li>übersichtliche ("schlanke") Konfigurationsdatei,
104 <li>frei verfügbarer, moderner und "aufgeräumter" C-Quellcode.
105 <li>ngIRCd wird aktiv weiter entwickelt.
108 <h2 id="platforms">Unterstützte Plattformen</h2>
110 Auf den folgenden Plattformen wird der ngIRCd regelmäßig getestet
111 (in Klammern die jeweils benutzen Versionen), sie sind die
112 offiziell unterstützten Systeme:
115 <li>AIX (3.2.5, IBM XL C Compiler)
116 <li>A/UX (3.x, original Apple C Compiler oder GNU C)
117 <li><a href="http://www.freebsd.org/">FreeBSD</a> (4.5/i386, GNU C)
118 <li><a href="http://www.hp.com/">HP-UX</a> (10.20, GNU C)
119 <li><a href="http://www.hp.com/">HP-UX</a> (9.10/m68k, HP-UX cc)
120 <li>IRIX (6.5, SGI MIPSpro C 7.30)
121 <li><a href="http://www.linux.org/">Linux</a> (2.2.x/i386, 2.4.x/i386 und 2.4.x/hppa, GNU C)
122 <li><a href="http://www.apple.com/macosx/">Mac OS X</a> (10.x, GNU C 2.95.x/3.x)
123 <li><a href="http://www.netbsd.org/">NetBSD</a> (1.5.2/i386 und 1.5.3/m68k, GNU C)
124 <li><a href="http://www.obenbsd.org/">OpenBSD</a> (3.4/i386)
125 <li><a href="http://www.sun.com/">Solaris</a> (2.5.1 und 2.6, GNU C)
126 <li>Windows mit <a href="http://sources.redhat.com/cygwin/">Cygwin</a> (GNU C)
129 Da sich der ngIRCd an übliche UNIX-Standards hält und GNU
130 automake sowie GNU autoconf verwendet, stehen die Chancen nicht
131 schlecht, daß er sich auf weiteren UNIXoiden Systemen übersetzen
132 bzw. relativ einfach anpassen läßt.
135 <h2 id="docu">Dokumentation</h2>
137 Ein wenig Dokumentation ist im Quellpaket enthalten, zum Teil im Hauptverzeichnis (so z.B.
138 die Dokumente INSTALL, README, NEWS und COPYING), andere im Unterverzeichnis "doc"
139 (wie z.B. CVS.txt, FAQ.txt und die Beispiel-Konfiguration sample-ngircd.conf).
142 Teile von letzteren sind hier im Web (mehr oder weniger aktuell) in englischer Sprache
146 <li><a href="doc/README">README</a>
147 <li><a href="doc/INSTALL">INSTALL</a>
150 <li><a href="doc/CVS.txt">CVS.txt</a>
151 <li><a href="doc/ChangeLog">ChangeLog</a>
152 <li><a href="doc/FAQ.txt">FAQ.txt</a>
153 <li><a href="doc/NEWS">NEWS</a>
154 <li><a href="doc/Protocol.txt">Protocol.txt</a>
155 <li><a href="doc/RFC.txt">RFC.txt</a>
158 <li><a href="doc/sample-ngircd.conf">sample-ngircd.conf</a>
161 <li><a href="doc/README-AUX.txt">README-AUX.txt</a>
162 <li><a href="doc/README-BeOS.txt">README-BeOS.txt</a> (deutsch)
165 <h2 id="ml">Mailingliste</h2>
167 Es gibt eine (englischsprachige) Mailingliste, die sich mit allen
168 "technischen" Fragen rund um den ngIRCd beschäftigt: Compilieren,
169 Installieren, Konfigurieren und auch die weitere Entwicklung und
170 Erweiterungen. Zudem werden hier Updates und wichtige CVS-Updates
173 <p>Die Anmeldung erfolgt über die <a href="http://arthur.ath.cx/mailman/listinfo/ngircd-ml">Hauptseite der Mailingliste</a>.
174 <p>Alle Beiträge werden zudem in einem <a href="http://arthur.ath.cx/pipermail/ngircd-ml/">Archiv</a> gespeichert.
176 <h2 id="install">Installation</h2>
178 ngIRCd ist für UNIXoide Systeme konzipiert, die Installation sollte auf
179 einem modernen UNIX-ähnlichen System, das von GNU automake und GNU autoconf
180 ("configure") unterstützt wird, keine besonderen Schwierigkeiten bereiten.
183 Der "Standardfall" sieht so aus:
185 <blockquote><p><code>
186 tar xzf ngircd-<version>.tar.gz<br>
187 cd ngircd-<version><br>
190 </code></p></blockquote>
192 Nun sollte sich in <code>src/ngircd</code> der ausführbare Server (in der
193 Regel "<code>ngircd</code>") befinden.
195 <blockquote><p><code>
197 </code></p></blockquote>
199 Der ausführbare Server wurde nun in <code>/usr/local/sbin</code> installiert.
202 Vom Server wird die Konfigurationsdatei <code>ngircd.conf</code> in
203 <code>/usr/local/etc</code> erwartet; eine Beispiel-Konfigurationsdatei ist
204 im Verzeichnis <code>doc</code> zu finden.
207 Weitere Hinweise zur Installation und Konfiguration finden sich in
208 der Datei <a href="doc/INSTALL">INSTALL</a>.
211 <h2 id="download">Download</h2>
212 <h3 id="source">Source Code</h3>
214 <dt><strong>ngIRCd 0.8.2</strong> (2005-01-26):</dt>
216 <p>Server: <em>download.berlios.de</em> (<a href="ftp://ftp.berlios.de/pub/ngircd/">ftp</a>)</p>
218 <li>ngircd-0.8.2.tar.gz:
219 <a href="http://download.berlios.de/ngircd/ngircd-0.8.2.tar.gz">http</a>,
220 <a href="ftp://ftp.berlios.de/pub/ngircd/ngircd-0.8.2.tar.gz">ftp</a>
222 <p>Server: <em>arthur.ath.cx</em> (<a href="ftp://Arthur.Ath.CX/pub/Users/alex/ngircd/">ftp</a>)</p>
224 <li>ngircd-0.8.2.tar.gz:
225 <a href="ftp://Arthur.Ath.CX/pub/Users/alex/ngircd/ngircd-0.8.2.tar.gz">ftp</a>.
230 Alle bisherigen Versionen, GnuPG-Signaturen der Archive sowie "nightly tarballs"
231 aus den aktuellen CVS-HEAD-Quellen können zudem via
232 <a href="ftp://Arthur.Ath.CX/pub/Users/alex/ngircd/">ftp</a>
233 heruntergeladen werden.
235 <h3 id="packages">Pakete</h3>
237 Von den folgenden Distributionen gibt es fertige Pakete für den ngIRCd:
241 <a href="http://www.freebsd.org/">FreeBSD</a>:
242 <a href="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?query=ngircd&stype=all">Port</a>
245 <a href="http://www.gentoo.org/">Gentoo Linux</a>:
246 <a href="http://packages.gentoo.org/packages/?category=net-irc;name=ngircd">ebuild</a>
254 <a href="http://www.debian.org/">Debian Linux</a>:
255 <a href="ftp://arthur.ath.cx/debian/dists/ab/main/">deb</a>
260 <h2 id="people">Kontakt</h2>
262 Die Idee, den ngIRCd zu entwickeln, hatte
263 Alexander Barton (<a href="mailto:alex@barton.de">alex@barton.de</a>);
264 von ihm sind fast alle Teile des heutigen Source-Codes.
268 Ilja Osthoff (<a href="mailto:ilja@glide.ath.cx">ilja@glide.ath.cx</a>)
269 für englische Übersetzungen der Dokumentation sowie
270 Götz Hoffart (<a href="mailto:goetz@hoffart.de">goetz@hoffart.de</a>)
271 für die englische Webseite.
274 Solltest du Bugs finden oder Ideen für Erweiterungen haben, trage
275 diese am Besten in den <a href="#bugs">Bug-Tracker</a> des ngIRCd ein.
276 Für Diskussionen und Fragen rund um den ngIRCd ist zudem eine
277 <a href="#ml">Mailingliste</a> eingerichtet.
279 <p>BTW: über Patches und weitere "Mitstreiter" freuen wir uns immer!</p>
281 <h2 id="cvs">CVS-Repository</h2>
283 Der Quelltext und alle zum ngIRCd gehörenden Dateien werden im
284 <a hreflang="en" href="http://www.cvshome.org/"><abbr title="Concurrent Versions System">CVS</abbr></a>,
285 verwaltet. Anonymer Zugang ist möglich, Details hier:
286 <a href="doc/CVS.txt">CVS.txt</a>.
289 Im Web ist die Repository auch online verfügbar:
290 <a href="http://Arthur.Ath.CX/cgi-bin/viewcvs.cgi/ngircd/">ngIRCd CVS Repository</a>.
293 <h2 id="bugs">Bug-Tracker</h2>
295 Damit ich den Überlick über eventuell(!?) im ngIRCd vorhandene Bugs und
296 Feature-Wünsche nicht verliere, ist ein Bug-Tracking-System installiert:
297 <a href="http://arthur.ath.cx/bugzilla/ngircd/">Bugzilla</a>
300 Solltest du Fehler finden, so lege dort bitte einen
301 <a href="http://arthur.ath.cx/bugzilla/ngircd/enter_bug.cgi">Bug-Report</a>
305 Zudem kannst du dich dort auch über bekannte und vielleicht bereits
307 <a href="http://arthur.ath.cx/bugzilla/ngircd/query.cgi">informieren</a>.
310 <h2 id="history">History</h2>
312 Die <a href="doc/NEWS">NEWS</a>-Datei und das <a href="doc/ChangeLog">ChangeLog</a>
313 sind (in englischer Sprache) online verfügbar sowie in den Archiven enthalten.
317 <hr style="margin-top: 0.75em;">
318 <p style="text-align: center">
320 <a href="http://developer.berlios.de"><img src="http://developer.berlios.de/sflogo.php?group_id=546&type=1" width="124" height="32" alt="BerliOS Logo" style="border: 0"></a>
324 <img src="valid-html401.gif" style="float: right;" alt="Valid HTML 4.01!" height="31" width="88">
328 Seite <a hreflang="en" href="http://validator.w3.org/check?uri=http%3A%2F%2Farthur.ath.cx%2F%7Ealex%2Fngircd%2Findex.html.de">prüfen</a>.<br>
329 Kontakt: Alexander Barton, E-Mail: <a href="mailto:alex@arthur.ath.cx">alex@arthur.ath.cx</a>.<br>