X-Git-Url: https://arthur.barton.de/cgi-bin/gitweb.cgi?p=ngircd-alex.git;a=blobdiff_plain;f=README;h=372498d8ef370059e39b3f087b196fe01e7680d7;hp=2b666e63f0dea4e7a7026b1f106dde61567f030d;hb=df00b38a0b1a5afe0386c5cf99c67ee31999b401;hpb=0c9f22ac66fdc835a0a91124ace17fff8d1ce1f5 diff --git a/README b/README index 2b666e63..372498d8 100644 --- a/README +++ b/README @@ -1,105 +1,86 @@ - ngIRCd - Next Generation IRC Server (c)2001,2002 by Alexander Barton, alex@barton.de, http://www.barton.de/ - ngIRCd ist freie Software und steht unter - der GNU General Public License. + ngIRCd is free software and published under the + terms of the GNU General Public License. - -- README / Liesmich -- + -- README -- Ilja Osthoff, - +-----------------------------------------------------------------------+ - | Please note: English translations of some of the german documentation | - | files can be found in the directory "doc/en" -- please have a look! | - +-----------------------------------------------------------------------+ +I. Introduction +~~~~~~~~~~~~~~~ +ngIRCd is an Open-Source server for the Internet Realy Chat (IRC), which +is developped and published under the terms of the GNU General Public +Licence (URL: http://www.gnu.org/licenses/gpl.html). ngIRCd means "next +generation IRC daemon", it's written from scratch and not deduced from the +"grandfather of IRC daemons", the daemon of the IRCNet. -I. Einfuehrung -~~~~~~~~~~~~~~ - -ngIRCd ist ein Open-Source-Server fuer den Internet Relay Chat (IRC), der -unter der GNU General Public License (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) -entwickelt wird. ngIRCd steht fuer "next generation IRC daemon", er ist von -Grund auf neu geschrieben, also nicht wie die meisten anderen IRCd's vom -Urvater, dem Daemon des IRCNet abgeleitet. II. Status ~~~~~~~~~~~ -Zur Zeit befindet sich der ngIRCd noch in Entwicklung, manche Features sind -noch nicht implementiert, andere nur teilweise. +At present, the ngIRCd is under active development, some features are not +implemented, some only partly. -Bisher (mehr oder wenig vollstaendig) implementierte IRC-Befehle: +Till today (more or less complete) implemented IRC-commands: ADMIN, AWAY, CHANINFO, CONNECT, DIE, ERROR, INVITE, ISON, JOIN, KICK, KILL, LINKS, LIST, LUSERS, MODE, MOTD, NAMES, NICK, NJOIN, NOTICE, OPER, PART, -PASS, PING, PONG, PRIVMSG, QUIT, RESTART, SERVER, SQUIT, TOPIC, USERHOST, -USER, VERSION, WHO, WHOIS. +PASS, PING, PONG, PRIVMSG, QUIT, RESTART, SERVER, SQUIT, TIME, TOPIC, +USERHOST, USER, VERSION, WHO, WHOIS. -III. Features (oder: warum gerade ngIRCd?) -~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +III. Features (or: why use ngIRCd?) +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -- keine Probleme mit Servern, deren IP-Adresse dynamisch ist, -- einfache, uebersichtliche Konfigurationsdatei, -- frei verfuegbarer C-Quellcode. -- ngIRCd wird aktiv weiterentwickelt. -- unterstuetzte Plattformen (getestete Version): AIX (3.2.5), A/UX (3.0.1), - FreeBSD/i386 (4.5), HP-UX (10.20), IRIX (6.5), Linux (2.x), Mac OS X (10.x), - NetBSD (1.5.2/i386, 1.5.3/m68k), Solaris (2.5.1, 2.6), Windows mit Cygwin. +- no problems with servers which have dynamic ip-adresses +- simple, easy understandable configuration file, +- freely published C-Sourcecode, +- ngIRCd will be developed on in the future. +- supported platforms (tested versions): AIX (3.2.5), A/UX (3.0.1), FreeBSD + (4.5), HP-UX (10.20), IRIX (6.5), Linux (2.x), Mac OS X (10.x), NetBSD + (1.5.2/i386, 1.5.3/m68k), Solaris (2.5.1, 2.6), and Windows with Cygwin. -IV. Dokumentation +IV. Documentation ~~~~~~~~~~~~~~~~~ -Im Paket enthalten ist u.a.: - -- README: das Dokument, das Du gerade liest :-) -- INSTALL: Hinweise zur Installation des ngIRCd -- NEWS: sagt der Name schon :-) -- ChangeLog: die komplette History des ngIRCd -- doc/FAQ.txt: haeufige Fragen und Antworten zum ngIRCd -- doc/CVS.txt: Hinweise zum CVS-System -- doc/RFC.txt: Infos ueber die RFC's -- doc/sample-ngircd.conf: Beispiel-Konfigurationsdatei -- doc/README-AUX.txt: Installationshinweise fuer A/UX -- doc/README-BeOS.txt: dito fuer BeOS +More documentation can be found in the "doc/" directory (in english). Please +have a look at "doc/de/" if you are looking for german documentation. -- doc/en/: englischsprachige Dokumentation +V. Download +~~~~~~~~~~~ -V. Bezugsquellen -~~~~~~~~~~~~~~~~ - -Die Homepage des ngIRCd ist: ; dort -findest du immer die neusten Informationen ueber den ngIRCd und die aktuellen -freigegebenen ("stabilen") Releases. +The homepage of the ngIRCd is: ; you +will find the newest information about the ngIRCd and the most recent +("stable") releases there. -Falls du dich fuer die aktuellen Entwicklungs-Versionen (die jedoch nicht -immer "stabil" sind) interessierst, dann lese bitte den Punkt "CVS" auf der -Homepage und die Datei "doc/CVS.txt", die die Verwendung des "Concurrent -Versioning System" (CVS) beschreibt. +If you are interested in the newest developper-versions (which are not +always stable), then please read the section "CVS" on the homepage and +the file "doc/CVS.txt" which describes the use of CVS, the "Concurrent +Versioning System". VI. Bugs ~~~~~~~~ -Wenn du im ngIRCd Bugs finden solltest (so was soll ja auch vorkommen :-), -dann lege bitte einen Bug-Report ueber diese URL an: +If you find bugs in the ngIRCd (which might be there :-), please report +them at the following URL: -Dort kannst du dich auch ueber bekannte Fehler informieren. +There you can read about kown bugs, too. -Falls du noch Anregungen, Kritik, Patches etc. pp. zum ngIRCd hast, dann -bitte einfach eine Mail an oder -schreiben. +If you have critics, patches or something else, please feel yourself free +to post a mail to: or -- -$Id: README,v 1.13 2002/09/16 11:03:05 alex Exp $ +$Id: README,v 1.15 2003/01/04 13:12:39 alex Exp $